Neues aus Südost
|
Auf Einladung des Vereins SO-Übersetzen kommen Übersetzerinnen und Übersetzer südosteuropäischer Sprachen auf der Leipziger Buchmesse zusammen. Im Rahmen der Reihe „Kleine Sprachen – Große Literaturen“ stellen sie neue Literatur aus Südosteuropa vor, lesen aus ihren Übersetzungen und berichten über ihre Arbeit als literarische Vermittler und Entdecker.
Es lesen: Susanne Böhm-Milosavljević, Brigitte Döbert, Will Firth, Patricia Fridrich, Dessislava Georgieva, Silvija Hinzmann, Matthias Jacob, Margit Jugo, Cornelia Marks, Andrea Meyer-Fraatz, Monika Milosavljević, Klaus D. Olof, Peter Scherber, Dagmar Schruf, Silvija Sladić, Blanka Stipetić und Aleksander Studen-Kirchner aus Werken von Zoran Ferić, Boris Greiner, Igor Isakovski, Namik Kabil, Velimir Curgus Kazimir, Mojca Kumerdej, Sanja Lovrenčić, Andrej Nikolaidis, Jurica Pavičić, Goran Petrović, Dimil Stoilov, Mile Stojić, u.a. Alida Bremer von der S. Fischer-Stiftung stellt das Übersetzungsförderprojekt TRADUKI vor. Moderation: Dagmar Schruf Donnerstag, 12.3.2009 10.15 – 12.15 Uhr Sonntag, 15.3.2009 11.00 – 13.00 Uhr im Forum „Kleine Sprachen – große Literaturen“, Halle 4 – D 401 Die Veranstaltungen werden unterstützt von der Robert-Bosch-Stiftung und der S.-Fischer-Stiftung (TRADUKI). |